Знакомая переводит письменно медицинские тексты. На днях с ней связалась компания и предложила сопровождение клиента, причем за ту же самую плату. "Ну, это же то же самое, что и письменно, только устно..." Удивительно, но до сих пор многие не понимают, что а) письменные переводчики не могут переводить устно/переводят некачественно б) устный стоит значительно больше, чем письменный, даже если речь о переводе в больнице, а не на конференции по безопасности.