Иногда я думаю, а не пойти ли мне в аспирантуру. На работе я регулярно занимаюсь ресёрчем и сбором данных, поддерживаю контакт с профессорами в моей области. Но потом я вспоминаю, что 1. Dolmetschwissenschaft и даже передовые исследования синхронного перевода нейролингвистами и практикующими синхронистами (да-да, я читаю научные журналы) - это, по-моему, тоска зелёная и 2. я совсем не подхожу для такой работы. Всякий раз, когда нужно было писать курсовую университете или когда я писала диплом, на меня нападали хандра и уныние, всё вокруг злило и бесило, потому что было невероятно скучно. В итоге я садилась писать за две недели до сдачи и сдавала материал на отъебись. Поэтому мои размышления заканчиваются всегда мыслью: а ну и фиг с ним. В конце концов что лучше быть жизнерадостным синхронистом-практиком, чем грустненьким теоретиком.


АПД. Хотя нет, мои работы вовсе не были на отъебись. Это были качественные работы. Поэтому я всегда за них получала лучшие оценки. Это объясняется тем, что мне было необходимо составить собственное мнение о предмете исследования. Поэтому две недели превращались в ад и кошмар, потому что я перелопачивала всю библиотеку, чтобы разобраться, о чем мне, собственно, нужно было написать.