21:23

Abwarten und Tee trinken
В синхроне часто бывают проблемы с подачей. Если вдруг появилась неуверенность, и переводчик начинает говорить тихо, неуверенно или вообще мямлить, нужно перебороть себя и нарочно говорить немного громче обычного. Не кричать в микрофон, но говорить громко. Во-первых, исчезают незаконченные фразы, во-вторых, в голосе появляется уверенность. Таким образом можно придать сказанному дополнительный вес.

Особенно этот способ оказывается полезен, когда выступающему сообщают в начале конференции, что из-за количества ораторов на речь отвели не 20 минут, а 10 или вообще 7. Выступающий сначала погрустит, а затем ничтоже сумняшеся попробует уместить двадцатиминутную речь в десять. -_____- Такой галоп никакому синхронисту не под силу, потому что переводчику никогда не переиграть оратора. Но задача переводчика как раз играть по собственным правил, передав громким и уверенным голосом самое основное. А детали... а что детали? Детали - это мелочи.))

@темы: синхрон

Комментарии
01.02.2016 в 21:33

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
А детали... а что детали? языки надо было учить!

(не смогла сдержаться =)))
01.02.2016 в 21:45

Abwarten und Tee trinken
Аннушка, пхахах, ну тут сам докладчик виноват, что пытается объять необъятное.
языки надо было учить!
Ну уж нет, иначе у меня и работы не будет. хд
01.02.2016 в 21:47

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
Зернова, а докладчик думает, что виноваты организаторы или выступавшие до него )).
01.02.2016 в 21:51

Abwarten und Tee trinken
Аннушка, что уж, у всех просто идеальные условия для работы.)
01.02.2016 в 21:52

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
Зернова, хаххах ))