Abwarten und Tee trinken
Учишь язык, учишь. И создается впечатление, что пытаешься вкатить, как Сизиф, камень на гору. Прикладываешь титанические усилия, напрягаешь все свои способности, а слова легкими беззаботными птичками упархивают себе в распрекрасную даль пассивной лексики, если их не тормошить ежесекундно. Вот, например, сегодня повторяла августовский вокабуляр. Я совсем забыла, что у слова lösen есть значение "приобретать, покупать", забыла Verhältnisse и das Gehalt. Я же их не употребляла целый октябрь, мне просто некуда было их употреблять, и слова запылились.(( Может быть, кто-нибудь владеет магией вуду использует какой-нибудь экстраординарный способ, помогающий "не распоминать" лексику?
О, дааа! Очень знакомо.((
Мне кажется, самый лучший способ запоминать слова - читать много книг на этом языке.
Согласна. А еще, поскольку у меня память слуховая лучше, смотреть кино и слушать радио.)) В последнее время увлеклась Deutsche Welle.
а вот все равно обидно и неприятно забывать слова
я знаю, меня это чувство постоянно при испанском преследует. А насчет префиксов - знаешь, я поняла, это приходит действительно с чувством языка. Я часто, бывает, пользуюсь префиксом, не зная правильно или нет, и частенько угадываю. Там есть какая-то логика за ними, и как только ты эту логику разгадываешь, приходит и понимание функции того или иного префикса. Но это так, отвлечение от темы
Даа, согласна. Жду не дождусь, когда и у меня выработается это чувство.))
Я вот пока не понимаю, какая разница между das Erleben и das Erlebnis.А вообще, язык учить - сплошное расстройство только когда его выучиваешь, только тогда приходит удовлетворение
Да. Но иногда такое чувство, что его никогда не выучишь — всегда есть чему учиться и куда двигаться.))
Да. Но иногда такое чувство, что его никогда не выучишь — всегда есть чему учиться и куда двигаться.))